.

2

Grecismi e latinismi nel dialetto genzanese

PICCOLO GLOSSARIO DI TERMINI DIALETTALI ORMAI PRESOCHE' SCOMPARSI

Si da qui un campione di termini dialettali genzanesi derivanti dal latino e dal greco (con qualche longobardismo), che dimostrano chiaramente il segno che le dominazioni del passato hanno lasciato nel nostro patrimonio linguistico. Le parole scelte sono le più difficili, perché o non hanno un corrispondente italiano simile nella scrittura o non si usano più essendo legate a consuetudini e oggetti scomparsi. Per la lettura è sufficiente ricordare che le parole non accentate sono piane, che la e non accentata è sempre muta.

>> Clik sulle lettere per andare nel relativo settore <<

  A B C D E  

  F G H I L M N O P  

  Q R S T U V Z  

 

F

farnare

Crivello, setaccio circolare usato per mondare grano o legumi. Ha il fondo di rame bucherellato (i setacci hanno buchi di grandezza diversa a seconda del prodotto che devono mondare) e la circonferenza di legno (masc.) - Dal latino cribrum farinarium, setaccio da farina

fasule

Fagiolo (masc.) - Dal latino phaseólus, diminutivo di phasèlus che è prestito dal greco fashlos

fèrve

Bollire dell'acqua (verbo) - Dal latino fervere

frattime

Fratta, luogo intricato di pruni, sterpi e basse macchie che lo rendono impraticabile (femm.) - Dal greco fracths, recinto, siepe

G

gnutteca'

Piegare (verbo) -  Dal greco gnaptw, curvo, piego

gràddele

Vinacciolo, seme che si trova nell'acino d'uva (masc.) - Dal latino granùlum, granello, granellino

grast

Vaso da fiori dal ventre largo (femm.) - Dal greco gastra. Cfr. pure gasthr, stomaco, ventre

I

iòcchele

Chioccia. Dal verbo latino glocire e lat. tardo glociare, chiocciare

ìsce

Fermati (detto a una bestia perché si arresti). Dal greco iocw, mi fermo, mi arresto

iss-péglie

Lanciati prendilo (detto a un cane affinché si scagli contro qualcuno o qualcosa). Dal greco aissw, mi slancio, balzo

L

làhene

Lagana, lasagna. Cfr. lat. lagànum. Dal greco laganon, focaccia schiacciata. Cfr. pure biz. laganion

lóte

Sporcizia, fango (femm.) - Dal latino lùtum, fango, melma

M

mappine

Strofinaccio, usato per pulire pentole, piatti, posate... Dal latino mappa = salvietta, tovagliolo che i convitati portavano con sé

melògne

Tasso. Tozzo mammifero, generalmente carnivoro, con zampe corte, unghie robuste, muso lungo, pelo folto di color grigio e bianco con due strisce nere ai lati del capo (femm.). Da una forma latina * melonia derivata dal tardo lat. melo-onis

mentòne

Mucchio, cumulo (masc.) - Dal greco qhmwn-wnos per metatesi

mòrre

Branco, torma, grande quantità, soprattutto di animali (femm.). Forse dal greco moira, parte, porzione

mòskere

Omeri, scapole (masc.) - Dal greco mascalh, ascella

mustàzz

Baffo lungo e folto (masc.) - Dal greco biz. mustaci, mustacchio, gr. mustx, labbro superiore, e mustaxion, baffi

N

nache

Culla (femm.) - Dal greco e biz. nach = vello di pecore, pelle lanosa

netèrze

L'altro giorno (avv). Dalla locuzione latina nunc est tertius (dies) = ora è il terzo giorno

O

òglia

Falasco, carice (Carex muricata, della famiglia delle Ciperacee), loglio palustre. E' una pianta erbacea palustre con lunghe foglie lineari, adoperate per impagliare fiaschi e sedie. Dal latino lolium

P

pédete

Peto (masc.) - Dal latino peditum (pl. pedita), da pedere, far peti

pegnule

Catasta di qualcosa a forma circolare; colmo ,di biche ammassate (masc.) - Dal greco phgma = palco, ammasso di legno

pernecòcche

Albicocco e albicocca (femm.) - Dal greco praicocion. Cfr. latino scient. persica praecocia

petresine

Prezzemolo (masc.) - Dal greco petroselinon (sedano che cresce fra le pietre) attraverso il lat. petrosilènum per petroselinum

pézz

Orlo, estremità (masc.) - Dal greco peza, lembo, margine

pézzele

Quel particolare pezzetto di legno appuntito alle due estremità che viene colpito e lanciato lontano da un bastoncino nel gioco della lippa (u pézzele). Forse deriva sia dal greco peza, per metatesi, che dal longobardo zippil (estremità a punta, punta)

pezzéll

Merletto a trina (masc.) - Dal greco pezis, frangia

piche

Gazza (femm.) - Dal latino pica (cfr. picus, picchio)

pràscene

Perastro, pero selvatico (masc.) - Dal greco prasinos, verde, color di porro: da prason, porro

puta'

Potare, mondare. Dal latino putare

putéie

Bottega (femm.) - Dal greco apoqhch, luogo di deposito, magazzino. Cfr. lat. apotheca e dialetto ant. poteca

.